Islandia
(para Georg Gudni)
Hay cenizas en tu tierra
Pequeñas rocas robando la neblina de los sueños
Tardes de sol ausente junto al agua que baja en torrente
Y un cielo uniendo su respiración al aire
Hay una montaña y una colina
Un cuerpo de mujer engañando al paisaje
De ojos que añoran el mar
El susurro echó raíces en tus dedos
Y el mundo duerme ahora tu silencio
Iceland
(for Georg Gudni)
There are ashes in your land
Small rocks stealing the mist of dreams
Afternoons of absent sun by the running water
And a sky blending its breath with the air
There’s a mountain and a hill
A body of a woman tricking the landscape
Of eyes longing for the sea
Whispering took root in your fingers
And the world in your silence sleeps.
OH 2011
........
Georg Gudni. 1-1-1961 - 18-6-2011
lunes, 20 de junio de 2011
jueves, 2 de junio de 2011
Lo escondido
El grito de un pájaro
te arranca de mi sueño
Los viejos pasos de los segundos
se arrastran sobre mi cuerpo
Más allá de la puerta
el río parlotea incesante
La ribera este
y la del oeste
hablan del recodo hacia el norte
allí donde lo olvidado echó raíces
Aprendo a escuchar
el caprichoso sonido de la mudez
en este tiempo adormecido
después de ti y el olor a barro
en el gris amanecer de lo que aún no soy.
OH
........
The Hidden
The cry of a bird
pulls you out of my dream
The seconds´ old footsteps
dragging across my body
Beyond the door
the river ceaselessly prattles
The east bank
and the west bank
speak of a bend towards the north
there where the forgotten took root
I learn to listen
to the ever-changing sound of muteness
in this numb time
after you and the smell of mud
in the grey dawn of a not quite yet me.
OH
........
El grito de un pájaro
te arranca de mi sueño
Los viejos pasos de los segundos
se arrastran sobre mi cuerpo
Más allá de la puerta
el río parlotea incesante
La ribera este
y la del oeste
hablan del recodo hacia el norte
allí donde lo olvidado echó raíces
Aprendo a escuchar
el caprichoso sonido de la mudez
en este tiempo adormecido
después de ti y el olor a barro
en el gris amanecer de lo que aún no soy.
OH
........
The Hidden
The cry of a bird
pulls you out of my dream
The seconds´ old footsteps
dragging across my body
Beyond the door
the river ceaselessly prattles
The east bank
and the west bank
speak of a bend towards the north
there where the forgotten took root
I learn to listen
to the ever-changing sound of muteness
in this numb time
after you and the smell of mud
in the grey dawn of a not quite yet me.
OH
........
jueves, 13 de enero de 2011
En el Norte
Cuantas veces
he mirado al río
Cuantas veces su agrietada superficie
ha reflejado mis manos
y las últimas hojas putrefactas
se han pegado a la suela de mis botas
Negros pensamientos pisoteados
sobre la circundante blancura
Ramas desnudas y delgadas
que podría partir con mis dedos
si me atreviese a molestar
la adormecida agua
y el gris silencio.
OH 2011
........
Up North
How many times
have I looked at the river
How many times its cracked surface
has mirrored my hands and the
last putrid leaves
have stuck to the sole of my boots
Black thoughts trampled on
the whiteness encircling
Thin naked branches
I could snap with my fingers
if I dared to disturb
the slumbering water
and the grey silence.
OH 2011
........
Cuantas veces
he mirado al río
Cuantas veces su agrietada superficie
ha reflejado mis manos
y las últimas hojas putrefactas
se han pegado a la suela de mis botas
Negros pensamientos pisoteados
sobre la circundante blancura
Ramas desnudas y delgadas
que podría partir con mis dedos
si me atreviese a molestar
la adormecida agua
y el gris silencio.
OH 2011
........
Up North
How many times
have I looked at the river
How many times its cracked surface
has mirrored my hands and the
last putrid leaves
have stuck to the sole of my boots
Black thoughts trampled on
the whiteness encircling
Thin naked branches
I could snap with my fingers
if I dared to disturb
the slumbering water
and the grey silence.
OH 2011
........
lunes, 3 de enero de 2011
Mariposa en Noviembre
Para Jane
Sentada en la cama
Amontono pensamientos
Como guijarros en cajitas
Sigo pisadas en la arena
Uniendo piel a un recuerdo
Nuestros ojos
En otros ojos
Tratando de descifrar
El vaivén de las olas
El necesario aire
Que llena los pulmones
Y la recurrente pregunta
¿Por qué?
Es muy tarde y pienso en ti
En tus palabras ya casi sombra
Alas contra la ventana
Buscando una luz
Ajena a mis ojos
Ansiando una salida
Quisiera abrirla por ti
Mariposa en la noche
Y dejar atrás la voz
¿Tendrás frío?
¿Estarás bien?
¿Es difícil este salto al vacío?
Preguntas tontas
A una hija de tantos paisajes
Que simplemente regresa a casa.
OH 2010
........
Butterfly in November
For Jane
Sitting up in bed
I pile up thoughts
Like pebbles in little boxes
Follow footprints on the sand
Joining skin to memory
Our eyes in other’s eyes
Trying to decipher
The coming and going of the waves
The necessary air
That fills the lungs
And the recurring question
Why ?
It´s very late and I´m thinking of you
In your words, already almost shadow
Wings against the window pane
Searching for a light
Alien to my eyes
Longing for a way out
I´d like to open it for you
Butterfly in the night
And leave the voice behind
Will you be cold?
Will you be all right?
Is it difficult, this leap into void?
Silly questions
To a child of so many landscapes
Who is simply returning home.
OH 2010
........
miércoles, 13 de octubre de 2010
Nadie muere ya de amor
¿Tu crees?
¿Crees que un corazón roto
late igual las horas
los minutos
la distancia
en un desierto infinito?
¿Crees que la ternura
transformada en hiel
no arrasa las calles
cuelga lanzas en los árboles
y que las voces de los pájaros
no se quiebran como mi voz
cuando tu nombre
es amargo plomo en mi lengua?
¿Crees que esta garra en mi pecho
no pretende arrancar
mi último aliento
y que las grietas en mis ojos
esconden quien fui
en otros días de dulce espera
y sueños de un país en tu piel?
¿Crees que esta sombra que ves
no cae cada noche en un pozo negro
donde los sueños huyen aterrorizados?
¿Crees que es fácil volver a nacer
reinventar día a día
una ventana
unos zapatos
o la chaqueta
que no me protege de esta ausencia de luz
de este saber que quien soy
no fue lo que tu querías?
OH 2010
........
Nobody dies of love anymore
Do you think so?
Do you think that a broken heart
beats the hours
the minutes
the distance
the same way in an endless desert?
Do you think
that tenderness turning into bile
doesn’t devastate the streets
hang spears from the trees
and the voices of birds
don´t break as my voice breaks
when your name
is bitter lead on my tongue?
Do you think
that this claw in my breast
doesn’t intend to tear out
my last breath
and that the cracks in my eyes
hide who I was
in other days of sweet waiting
and dreams of a country on your skin?
Do you think
that this shadow you see
doesn’t fall every night in a dark well
where dreams escape in terror?
Do you think
it´s easy to be reborn
reinventing day by day
a window
a pair of shoes
the jacket
that can´t protect me
from this absence of light
of this knowing that who I am
was not what you wanted?
OH 2010
........
martes, 21 de septiembre de 2010
Palabras
Sol
Luz, vida. Reparte arco iris cuando le place.
Letal si te aproximas.
Luna
Satélite; fría roca. Guardiana de amores,
Inevitables adioses y de lo no dicho.
Carece de oxígeno.
Mar
Calma, paz. Espejo de nubes. Caracolas susurrando
“Ayer, ayer”. Huesos y desperdicios.
Casa
Escondite de vidas.
Ceremonias color de pared que habla
Y no cesa, desconchando pintura.
Números tachados en el calendario.
Calle
Lugar donde, al parecer, vamos a alguna parte, si vamos.
Mujeres
Una mitad.
Hombres
Otra mitad.
Niños
Resultado de las dos mitades en una mitad.
Perros
Pacientes víctimas de nuestra ignorancia.
Fieles ojos del dolor.
Gatos
Sanadores. Observan con curiosidad nuestro desatino,
Ronronean, duermen con las nubes y el jersey olvidado.
Caballos
Libertad mutilada. Viento noble.
Pradera que una vez compartimos.
Montañas
Divisiones arrugadas, laberinto de árboles.
Ruidos que huyen de nosotros.
Valles
Calma entre dos destinos.
Música
Cuando olvidamos todo, los labios son labios
Y los cuerpos ondulantes, perezosas olas.
OH 2010
........
Words
Sun
Light, life. Hands out rainbows when it pleases.
Lethal when approached.
Moon
Satellite; cold rock. Guardian of loves,
Inevitable goodbyes and the unsaid.
Lacks oxygen.
Sea
Calm, peace. Mirror of clouds. Sea-shells whispering
“Yesterday, yesterday”. Bones and litter.
Home
Hiding place for lives.
Ceremonies the colour of a wall that talks
Without ceasing, peeling paint.
Crossed out numbers on the calendar.
Street
Place where, it seems, we are going somewhere, if we are.
Women
One half.
Men
Another half.
Children
The two halves resulting in one half.
Dogs
Patient victims of our ignorance. The faithful eyes of pain.
Cats
Healers. Curiously observe our folly,
Purr, sleep with clouds and the forgotten sweater.
Horses
Mutilated freedom. Noble wind. Prairie once shared.
Mountains
Crumpled divisions, labyrinth of trees.
Sounds fleeing from us.
Valleys
Silence between two destinations.
Music
When we forget everything, lips are lips
and bodies lazy, undulating waves.
OH 2010
........
Sol
Luz, vida. Reparte arco iris cuando le place.
Letal si te aproximas.
Luna
Satélite; fría roca. Guardiana de amores,
Inevitables adioses y de lo no dicho.
Carece de oxígeno.
Mar
Calma, paz. Espejo de nubes. Caracolas susurrando
“Ayer, ayer”. Huesos y desperdicios.
Casa
Escondite de vidas.
Ceremonias color de pared que habla
Y no cesa, desconchando pintura.
Números tachados en el calendario.
Calle
Lugar donde, al parecer, vamos a alguna parte, si vamos.
Mujeres
Una mitad.
Hombres
Otra mitad.
Niños
Resultado de las dos mitades en una mitad.
Perros
Pacientes víctimas de nuestra ignorancia.
Fieles ojos del dolor.
Gatos
Sanadores. Observan con curiosidad nuestro desatino,
Ronronean, duermen con las nubes y el jersey olvidado.
Caballos
Libertad mutilada. Viento noble.
Pradera que una vez compartimos.
Montañas
Divisiones arrugadas, laberinto de árboles.
Ruidos que huyen de nosotros.
Valles
Calma entre dos destinos.
Música
Cuando olvidamos todo, los labios son labios
Y los cuerpos ondulantes, perezosas olas.
OH 2010
........
Words
Sun
Light, life. Hands out rainbows when it pleases.
Lethal when approached.
Moon
Satellite; cold rock. Guardian of loves,
Inevitable goodbyes and the unsaid.
Lacks oxygen.
Sea
Calm, peace. Mirror of clouds. Sea-shells whispering
“Yesterday, yesterday”. Bones and litter.
Home
Hiding place for lives.
Ceremonies the colour of a wall that talks
Without ceasing, peeling paint.
Crossed out numbers on the calendar.
Street
Place where, it seems, we are going somewhere, if we are.
Women
One half.
Men
Another half.
Children
The two halves resulting in one half.
Dogs
Patient victims of our ignorance. The faithful eyes of pain.
Cats
Healers. Curiously observe our folly,
Purr, sleep with clouds and the forgotten sweater.
Horses
Mutilated freedom. Noble wind. Prairie once shared.
Mountains
Crumpled divisions, labyrinth of trees.
Sounds fleeing from us.
Valleys
Silence between two destinations.
Music
When we forget everything, lips are lips
and bodies lazy, undulating waves.
OH 2010
........
Las no escogidas
Lo sé, debería hacer
algo práctico
como ordenar la casa,
quitar el polvo
a la ausencia de sueños
entre esta paredes sin
mí tantos días.
Demasiados.
En lugar de eso,
Pienso en Emma B.
corriendo por los campos
en pos de una pesadilla
que la envenenó.
Pienso en Anna K.
y otro sueño sin alas.
Un tren que la lleva
a una inmortalidad de papel
y celuloide. Para siempre
hermosas y trágicas.
Pienso en sus hijas por
estas calles, sin fuego
en sus ojos, censurando
a otras que se atreven
y corren en altos tacones,
apuñalando el deseo
en el pavimento.
Pienso en esa colección
de pastillas latiendo
en corazones
mañana
tarde
noche.
Dando fuerzas a una sangre
que se heló hace tiempo.
Y esta casa aún necesita orden
pero el atardecer es tan hermoso.
OH 2010
........
The Unchosen
I know, I should be doing
something practical
like tidying up the house,
removing the dust
on the absence of dreams
between these walls
without me so many days.
Too many.
Instead,
I think of Emma B.
running through the fields
in pursuit of a nightmare
that poisoned her.
I think of Anna K.
and another dream bereft of wings.
A train carrying her
to an immortality of paper
and celluloid. Forever
beautiful and tragic.
I think of their daughters walking
these streets, no more fire
in their eyes, censoring
others who dare,
who run on high heels
stabbing their longing
into the pavement.
I think of that collection
of pills beating in hearts
morning
afternoon
evening,
Giving strength to blood
that froze a long time ago.
And this house still needs tidying up
but the sunset is so beautiful.OH 2010
........
Suscribirse a:
Entradas (Atom)